Claudia Magliano



mencinada por:

Alex Piperno
Wilson Cardozo
Ana Fornaro
Pablo Galante
Sylvia González
William Johnston
Margarita Biescas
Sandra Míguez
Mario García
Paula Simonetti
Laura Martínez


menciona a:

Melba Guariglia
Miguel Ángel Olivera
Miguel Gallo
Marita García Pose


bio/biblio:

Claudia Magliano, Montevideo, 1974. Es profesora de Literatura, IPA. Ha publicado Nada, poemario premiado en el concurso de Poesía de la Asociación de Bancarios (AEBU) y la Casa de los Escritores del Uruguay, en 2005. Su segundo libro Res ha sido publicado por Ático Ediciones en diciembre de 2010.


poemas:


1

El aljibe escupe el agua esa que hemos de beber dijiste
no otra de río o estanque porque la noche trae muertos a la superficie
y en la mañana parece que
ya no quedara nada sin embargo
hay restos de piernas y brazos flotando allá más lejos cerca del molino
y no los vemos
la vida comienza justo en la puerta de tu casa
en el galpón donde se alinea la lana del rabo de las ovejas que cortaste a fuego
chilla y aúlla el ganado res cabeza molida a golpes o de un solo tiro
pac
seca es la muerte de los animales es seca y muda
muda muda no dicen nada los animales no cuando los matan
se dejan ser presa sabrosa ah hoy también comeremos tierna carne de oveja
y mañana la alfombra de cuero acariciará mi piel delante de la estufa
y haremos leños con el monte y haremos el milagro de la noche/ sin muertos flotando en el río porque no los vemos/ la vida comienza en la puerta de tu casa comienza/ sí así dulce es la tarde cayendo sobre los campos.


2

Los niños del campo juegan a ser caballos hasta relinchar de risa con los dientes afilados y blancos para morder el heno que sus madres les preparan/ todavía no carnearon/ dicen/ hay que beberse a sorbos la sopa de pasto/ no se puede vivir del aire como el mangangá o el picaflor qué lindo es verlos entre las flores qué pintoresco se refleja el paisaje en la vasija donde en la sopa verde ha caído una mosca/ beberla. No hay otra cosa.


3

Las porteras separan a los animales claro está que no se pueden entreverar/ habrá un sorteo de bichos un remate por la televisión esta tarde y las ovejas todavía pierden sangre de sus rabos cortados/ qué poco gracioso resulta el campo así/ habría que haberlo hecho antes para las cámaras/ que no vean con su cara deforme por el sol las vacas la lente que las filma/ hay que ocultar el lado siniestro de los campos y vacunar a conciencia de no pasarse. Esta noche no habrá sopa. Una vaca murió de sobredosis.


4

Si fuera hombre no me hubiera estrangulado de tu hermoso cuello
Ni hubiera muerto de tu perfume
Si fuera hombre, se me ocurre, habría fundado una descendencia
Una ciudad que incendiar después
Si fuera hombre vendrías más pronto hasta mi casa
Cuidarías de mi gato o de mí
Cuidarías esta rara costumbre de enamorarse
Iríamos por las calles
Y la vecindad
Y las niñas de trapo mascullarían nuestra simpleza
Y todos saldrían ilesos bajo los vestigios que dejáramos
Si fuera hombre no me hubiera bajado en la estación correcta
Después de que trocaras con tu ojo la prosaica ciudad y me dejaras pastoril y mística para siempre
No te llamaría a estas horas para estar al tanto de que no vas a llegar nunca
Entonces no hubiera escrito este poema
Ni otro
Ni otro
Ni otro
O sí
Tal vez hubiera escrito que si fuera mujer criaría nuestro hijo
Besando tu frente cada noche
Nos criaría
Haciendo del hambre un refugio donde alimentarse
Haciendo de lo doméstico la imprescindible permanencia
Hubiera escrito que si fuera mujer dejaría mi blusa en tus hombros
Y cansada de esperarte me ahogaría en el primer barrizal después del diluvio
Acunando trovas para dormir otro sueño
Si fuera hombre y no mujer empuñaría mi sexo entre tus piernas
Y vos del otro lado a la espera de una elevada forma de estar
Afectarías la cadencia del asombro
Entretanto tu muslo y tu cintura circunvalaran mi lujuria
Entretanto practicara yo la magia ancestral de volverse necesario
De volverse uno entre los otros que tampoco siendo mujer te harían su cautiva
Te desposaría
Te daría una casa y un poco de libertad entre billetes
Si fuera hombre no hubiera podido morirme de amor bajo la sombra firme de tu vientre
No hubiera podido contemplarte hasta deshacerte de ojo y de mirada
Y no habría imagen de ti entre mis manos
Ni húmedas grafías donde inscribir un poco de tu historia
Si fuera hombre podría olvidarte sin tener al fin que planificarme una estrategia.


3 comentarios:

Hugo dijo...

Clau q alegria encontrarte x aca y poder leerte, me gusta

Anónimo dijo...

Hola, Claudia. Soy María de los Ángeles. Me dedico, entre otras cosas, a la crítica literaria. Estoy armando una presentación sobre poesía uruguaya reciente para un encuentro en barcelona a fines de octubre. Me gustaría conectarme contigo por mail y de ser posible, charlar un rato sobre tu poesía. Te dejo mi mail y si estás con tiempo me escribís: mariangelesgbriz@gmail.com

Paula Einöder dijo...

Claudia, me gusta mucho lo que estás escribiendo. A ver si nos contactamos. Beso grande.